The government issued compensation to the families of the victims.
zhèng政
fǔ府
huì会
fǔ抚
xù恤
zài在
zhè这
cì次
zāi灾
nàn难
zhōng中
shī失
qù去
qīn亲
rén人
de的
jiā家
tíng庭
。
The government will console the families who lost loved ones in this disaster.
miàn面
duì对
tū突
rú如
qí其
lái来
de的
bēi悲
jù剧
,
shè社
qū区
xùn迅
sù速
zǔ组
zhī织
qǐ起
lái来
fǔ抚
xù恤
nà那
xiē些
bēi悲
tòng痛
de的
jiā家
tíng庭
。
Faced with the sudden tragedy, the community quickly organized to console the grieving families.
nǐ你
nán难
dào道
bú不
rèn认
wèi为
,
cǐ此
kè刻
tā他
zuì最
xū需
yào要
de的
shì是
zhēn真
chéng诚
de的
fǔ抚
xù恤
ér而
fēi非
kōng空
dòng洞
de的
ān安
wèi慰
ma吗
?
Don't you think that what he needs most right now is sincere consolation rather than empty comfort?
gōng公
sī司
duì对
shòu受
shāng伤
yuán员
gōng工
jìn进
xíng行
le了
fǔ抚
xù恤
,
bāng帮
zhù助
tā他
men们
dù渡
guò过
nán难
guān关
。
The company provided support to the injured employees, helping them through difficult times.
jǐn尽
guǎn管
tā他
biǎo表
miàn面
shàng上
hěn很
jiān坚
qiáng强
,
dàn但
nèi内
xīn心
réng仍
kě渴
wàng望
dé得
dào到
péng朋
yǒu友
de的
lǐ理
jiě解
yǔ与
fǔ抚
xù恤
。
Although he appears strong on the surface, deep down he still longs for understanding and sympathy from his friends.
tā他
bìng并
wèi未
yīn因
shī失
qù去
qīn亲
rén人
ér而
jiē接
shòu受
rèn任
hé何
xíng形
shì式
de的
fǔ抚
xù恤
,
xuǎn选
zé择
dú独
zì自
chéng承
shòu受
zhè这
fèn份
tòng痛
kǔ苦
。
He did not accept any form of consolation for the loss of his loved one, choosing to bear the pain alone.
zài在
zāi灾
nàn难
fā发
shēng生
hòu后
,
shè社
huì会
gè各
jiè界
fēn纷
fēn纷
shēn伸
chū出
yuán援
shǒu手
,
fǔ抚
xù恤
shòu受
zāi灾
qún群
zhòng众
de的
xīn心
líng灵
chuāng创
shāng伤
。
After the disaster, various sectors of society extended their help to comfort the psychological wounds of the affected people.
zài在
wán完
chéng成
shì事
gù故
diào调
chá查
hòu后
,
gōng公
sī司
bù不
jǐn仅
tí提
gōng供
le了
jīng经
jì济
bǔ补
cháng偿
,
hái还
ān安
pái排
le了
xīn心
lǐ理
zhuān专
jiā家
jìn进
xíng行
fǔ抚
xù恤
。
After completing the accident investigation, the company not only provided financial compensation but also arranged for psychological experts to offer consolation.