10 Most Authentic Chinese Greetings (Beyond 'Ni Hao')

Many Chinese learners only know how to say 'Ni Hao' (Hello). However, in the daily life of Chinese people, this word often sounds too formal or distant. If you want to sound more like a native speaker, you need to master authentic greetings for different scenarios. This article will introduce you to the 10 most authentic ways to say hello in Chinese, helping you better integrate into Chinese culture.
Table of Contents
I. The Most 'Chinese' Greetings
Chinese greetings are often more specific and personal than a simple 'Hello'.
1. 吃了吗? (Chī le ma?)
chī liǎo ma
Scenario: This is the most classic Chinese greeting, usually used around meal times (breakfast, lunch, dinner). Suitable for acquaintances, neighbors, and colleagues.
Cultural Note: When Chinese people ask 'Have you eaten?', they are not really inviting you to dinner. It is a form of care similar to 'How are you?' in English. The answer is usually simple: 'Chī le, nǐ ne?' (I've eaten, and you?) or 'Hái méi ne.' (Not yet.)
2. 去哪儿啊? (Qù nǎr a?)
qù nǎ ér a
Scenario: Used when bumping into acquaintances or neighbors on the street.
Cultural Note: In Western culture, this might be seen as an invasion of privacy, but in Chinese culture, it is just a form of acknowledgement. You don't need to answer in detail. A vague answer like 'Going to the supermarket' or 'Just going out' is sufficient.
II. Between Friends and Colleagues
In casual social settings or work environments, these greetings bring people closer.
3. 早! (Zǎo!)
zǎo
Scenario: Used when meeting in the morning. It is more concise and cheerful than the full 'Zǎoshang hǎo'.
Usage: Can be used with friends, colleagues, and family. It is the most common and safest morning greeting.
4. 最近怎么样? (Zuìjìn zěnmeyàng?)
zuì jìn zěn me yàng
Scenario: Used for friends you haven't seen for a while.
Usage: This is an open-ended question. The other person can answer simply 'Tǐng hǎo de' (Pretty good) or use the opportunity to share their recent life updates.
5. 忙什么呢? (Máng shénme ne?)
máng shén me ne
Scenario: A conversation starter to show care about the other person's life or work.
Usage: Suitable between peers. It's a great way to start a topic, showing interest in their life beyond just a greeting.
III. Long Time No See
When reuniting with old friends, these phrases instantly evoke a sense of intimacy.
6. 好久不见! (Hǎojiǔ bújiàn!)
hǎo jiǔ bù jiàn
Scenario: Friends who haven't met for a long time.
Usage: This is the origin of the English phrase 'Long time no see'. Usually followed by 'Zuìjìn zěnmeyàng?' (How have you been lately?).
7. 在哪儿发财? (Zài nǎr fācái?)
zài nǎ ér fā cái
Scenario: Banter between old friends, asking about each other's work or business.
Cultural Note: Chinese people have a positive attitude towards wealth. While 'Gōngxǐ fācái' is a New Year blessing, 'Zài nǎr fācái' is a humorous inquiry about a friend's career progress.
IV. Formal and Business Occasions
Using these words in situations requiring respect or formal introductions will make you appear well-mannered.
8. 幸会 (Xìnghuì)
xìng huì
Scenario: Meeting important people for the first time, or business occasions.
Usage: Usually said while shaking hands: 'Xìnghuì, xìnghuì'. This is a formal term, avoid using it with children or very close friends.
9. 久仰 (Jiǔyǎng)
jiǔ yǎng
Scenario: Meeting someone you have admired for a long time, expressing great respect.
Usage: If you have heard of the person's reputation before, saying 'Jiǔyǎng dàmíng' upon meeting will be very well received.
V. Phone and Digital
Modern life has specific ways to 'say hello' on the phone and online.
10. 喂 / 在吗? (Wéi / Zài ma?)
wèi zài ma
Scenario:
- Wéi: Exclusive to answering the phone. Note that the second tone (wéi) indicates polite inquiry.
- Zài ma: Opening for instant messaging apps like WeChat. Tip: Young people nowadays might not like hearing 'Zài ma' because it often implies a favor is needed. It's better to state your purpose directly.
Conclusion
Mastering these 10 authentic Chinese greetings is your first step to communicating like a 'native'. Choose the most appropriate greeting based on your relationship with the person. Next time you see a Chinese friend, try swapping 'Ni Hao' for 'Chī le ma' or 'Zuìjìn zěnmeyàng', and you'll find the distance between you instantly closes!